Tuesday, 22 March 2022

ශාන්තිකරයේ දිග සුදු වළාකුළ (The Long white cloud in the Pacific Ocean) Aotearoa




           සමාදානයේ සයුරු ඉම​

ශ්වේත වන් දිගු ව​ළාකුළ​

කර දැවුණ මිහි මතට​

වියළි තණ පත් දොවා

හීන් බොල් පින්නක්ව​

වැටුණාය මල් වැස්ස​


කඳුකරේ තණ බිම් සිසාරා හමායන​

දකුණු සුළඟේ බිඳෙන​ 

අසෙණි සන් ගීතිකා මැද​ ​

පටු බෑවුම් සහිත දෙණි පෙතේ

 සැරයටියෙ වෙර ගෙන​

බැටළු රැල දක්කාන​

තණබිම් සොයායන ගොපල්ලන්​

අස්වසන කවියක්ව​​ 

වැටුණාය මල් වැස්ස​


තිරිඟු යායේ කරල් බර වෙන්න​ 

පැළපතේ නැවුම් මල් පූදින්න​

"අඔටියරෝවා" (Aotearoa) මිහි ළමැද

කිරි සුවඳ වෑහෙන්න​

වියළි දිගු ගිම්හාන කාලයේ

විඩාපත් තුරු වදුළු සනසන්න​

ඇද හැලුණි වරුසාව​


නීල වන් අතුපතර සසල කර

වියපත් පත් වලට සමුදී

ළපළු පල්ලවයෙන් ඔපලන්න​

ශරද සමයේ ආශිර්වාදය​

හීන් බොල් පින්නක්ව​

වැටුණාය මල් වැස්ස 


බමර මී මැසි දනව් 

මියුරු මදු වෑහෙන්න​ 

සුහුඹුල් අතු පතර​

ඇපල් මල් පූදින්න 

රිදී සුණු ඉසිනසේ

වැටුණාය මල් වැස්ස​  


 මල්ලිකා එම් බණ්ඩාර​ 

22. 03. 2022 


තොප්පි වෙළෙන්දා

  

පැසක ලා හිස් වැසුම් මිටියක්

ගම් දනව් වල ඇවිදලා

දැහැමි වෙළඳාමක යෙදෙන්නට​

ගියෙය මිනිසෙක් පේවිලා

මඟ තොටේ හෙම්බත්වෙලා

විඩාපත් වෙර සිඳුන පායුග

සතපවන්නට සිත් වෙලා

විසල් තුරු සෙවනක ගිමන් හැර

යන්ට හිතුනා නැවතිලා

 

පවන තුරු පත් නළවලා

ගයන ගීයට මුමුණලා

නිවී ගත සිත එක නිමේසෙක

සැතපුණා මුසපත් වෙලා

  

ගිම් නිවී ඔහු පිබිදිලා

බලා වට පිට විමසලා

දෑස් අදහනු නොහැකි තරමට

උහුගෙ පැස ඇත හිස්වෙලා

 

කෙළිදෙලෙන් කුල්මත් වෙලා

හිස්වැසුම් ටික​ පළඳලා

අතුපතර හිඳ වඳුරු මුළුවක්

පළාතම දෙවනත් කළා

 

අලකලංචිය​ වැටහුණා

මහදවල් තරු විසිවුණා

මඳක් නිහඬව ගතවුණා

හිතට ගණදෙවි ගොඩවුණා

 

වෙළෙඳු හනිකට නැඟිටලා

උහුගෙ තොප්පිය ගලවලා

දෙතුන් වටයක් කරකලා

ඒක අහසට ​ විසිකළා

 

​පියාඹන තොප්පිය බලා

උනුත් දුටුදේ කොපි කළා

තොප්පි අහුලා පැහේ ලාගෙන​

ගියා ඔහු ගමරට බලා

 

21. 03. 2022

මල්ලිකා එම් බණ්ඩාර